99久久国产热精品,午夜福利亚洲精品,日韩国产欧美亚洲,久久精品国产72国产精情

      當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

      歐陽(yáng)修四歲而孤的翻譯文言文 歐陽(yáng)修好學(xué)文言文翻譯和注釋

      2021-01-27 天奇生活 【 字體:

        “歐陽(yáng)修四歲而孤”出文言文《歐陽(yáng)公事跡》,全文翻譯為:歐陽(yáng)修四歲的時(shí)候失去父親,家里貧困沒(méi)什么錢(qián)財(cái)。他的祖母就用蘆葦稈在沙地上寫(xiě)畫(huà),以此教他寫(xiě)字。(讓他)多誦讀古人的篇章,讓他學(xué)習(xí)寫(xiě)詩(shī)。等到他稍稍長(zhǎng)大些,但是家里沒(méi)有書(shū)可以閱讀,(他)就去靠近鄉(xiāng)里的讀書(shū)人家,去借書(shū)來(lái)讀,有時(shí)進(jìn)行抄寫(xiě)摘錄。

      歐陽(yáng)修四歲而孤的翻譯文言文

        有時(shí)還沒(méi)抄錄完,便已經(jīng)能背誦。以至于白天黑夜忘記吃飯睡覺(jué),只把讀書(shū)當(dāng)做自己的工作。他從小寫(xiě)的詩(shī)歌文章,像大人寫(xiě)的一樣有文采。

      歐陽(yáng)修四歲而孤的翻譯文言文

        《歐陽(yáng)公事跡》的原文

        歐陽(yáng)公四歲而孤,家貧無(wú)資。太夫人以荻畫(huà)地,教以書(shū)字。多誦古人篇章,使學(xué)為詩(shī)。及其稍長(zhǎng),而家無(wú)書(shū)讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄。抄錄未必,而已能誦其書(shū)。以至?xí)円雇鼘嬍?,惟讀書(shū)是務(wù)。自幼所作詩(shī)賦文字,下筆已如成人。

      歐陽(yáng)修四歲而孤的翻譯文言文

      熱門(mén)推薦
      相關(guān)推薦 更多 >>

      歐陽(yáng)修四歲而孤的翻譯文言文 歐陽(yáng)修好學(xué)文言文翻譯和注釋

      歐陽(yáng)修四歲而孤的翻譯文言文 歐陽(yáng)修好學(xué)文言文翻譯和注釋
      歐陽(yáng)修在四歲的時(shí)候失去父親,家里貧困沒(méi)什么錢(qián)財(cái)。他的祖母就用蘆葦稈在沙地上寫(xiě)畫(huà),以此教他寫(xiě)字。(讓他)多誦讀古人的篇章,讓他學(xué)習(xí)寫(xiě)詩(shī)。等到他稍稍長(zhǎng)大些,但是家里沒(méi)有書(shū)可以閱讀,(他)就去靠近鄉(xiāng)里的讀書(shū)人家,去借書(shū)來(lái)讀,有時(shí)進(jìn)行抄寫(xiě)摘錄。

      水落而石出者的而的意思是什么 水落而石出者出處

      水落而石出者的而的意思是什么 水落而石出者出處
      “水落而石出者”中而的意思:表示承接。“水落而石出者”出自歐陽(yáng)修的《醉翁亭記》,文章描寫(xiě)了滁州一帶朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平寧?kù)o的生活,特別是作者在山林中與民一齊游賞宴飲的樂(lè)趣。全詩(shī)表達(dá)了作者追求自由、寄情山水對(duì)快樂(lè)美好生活的向往,與民同樂(lè),不與世俗同流合污對(duì)于官場(chǎng)的一點(diǎn)無(wú)奈的思想感情。

      修齊治平文言文翻譯 修齊治平文言文翻譯注釋

      修齊治平文言文翻譯 修齊治平文言文翻譯注釋
      古代想要彰明美德于天下的人,要先治理好自己的國(guó)家;想要治理自己的國(guó)家,要先管理好自己的家庭;要想管理好自己的家庭,要先進(jìn)行自我修養(yǎng);要先進(jìn)行自我修養(yǎng),先要端正自己的思想;要端正自己的思想,先要使自己的意念真誠(chéng);要想使自己的意念真誠(chéng),先要使自己獲得知識(shí),獲得知識(shí)的途徑在于認(rèn)知研究萬(wàn)事萬(wàn)物。

      男子十三四歲稱古代稱 古代男子十三四歲稱為什么

      男子十三四歲稱古代稱 古代男子十三四歲稱為什么
      古代十三四歲男子稱呼為:舞勺。舞勺之年就是指少年十三至十四歲。《禮記.內(nèi)則》:“十有三年學(xué)樂(lè)誦詩(shī)舞勺?!鄙资且环N樂(lè)舞,古未成童者習(xí)之。舞勺指的就是未成童者學(xué)習(xí)勺舞。還有一個(gè)差不多的詞語(yǔ)是“舞象”,指的是十五歲至二十歲的少年。

      宋史歐陽(yáng)修傳文言文及翻譯 宋史歐陽(yáng)修傳文言文及翻譯節(jié)選

      宋史歐陽(yáng)修傳文言文及翻譯 宋史歐陽(yáng)修傳文言文及翻譯節(jié)選
      《宋史·歐陽(yáng)修傳》文言文:歐陽(yáng)修,字永叔,廬陵人。四歲而孤,母鄭,守節(jié)自誓,親誨之學(xué),家貧,至以荻畫(huà)地學(xué)書(shū)。幼敏悟過(guò)人,讀書(shū)輒成誦。及冠,嶷然有聲。宋興且百年,而文章體裁,猶仍五季余習(xí)。鎪刻駢偶,淟涊弗振,士因陋守舊,論卑氣弱。蘇舜元、舜欽、柳開(kāi)、穆修輩,咸有意作而張之,而力不足。修游隨,得唐韓愈遺稿于廢書(shū)簏中,讀而心慕焉??嘀咎劫懀镣鼘嬍?,必欲并轡絕馳而追與之并。

      歐陽(yáng)修家教文言文翻譯注釋 歐陽(yáng)修家教文言文的翻譯

      歐陽(yáng)修家教文言文翻譯注釋 歐陽(yáng)修家教文言文的翻譯
      《歐陽(yáng)修家教》文言文翻譯:歐陽(yáng)修四歲時(shí)父親就去世了,家中十分貧窮,沒(méi)有錢(qián)供他讀書(shū)。母親用蘆葦稈在沙地上寫(xiě)字,教他寫(xiě)字。還教他誦讀許多古人的詩(shī)文,讓他學(xué)習(xí)寫(xiě)詩(shī)。到他年齡大些了,家里沒(méi)有書(shū)可讀,就到鄰里的讀書(shū)人家去借書(shū)來(lái)讀,有時(shí)進(jìn)行抄寫(xiě)。還沒(méi)抄完,他就已經(jīng)能背誦其中的文章。就這樣夜以繼日、廢寢忘食,只是致力讀書(shū)。從小寫(xiě)的詩(shī)賦文字,下筆就有成人的水平那樣高了。
      友情鏈接