昔伏波將軍馬援誡其兄子的文言文翻譯 昔伏波將軍馬援誡其兄子的文言文翻譯大全
2021-12-24 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
“昔伏波將軍馬援誡其兄子”出自馬援《誡兄子嚴(yán)、敦書》,翻譯:我兄長的兒子馬嚴(yán)和馬敦,都喜歡暗地里譏諷議論別人的事,且愛與俠士結(jié)交。我在前往交趾的路途中,寫信告誡他們:“我希望你們聽說了別人的過失,就像聽見了父母的名字:耳朵可以聽見,但嘴中不可以議論。喜歡議論別人的長處和短處,胡亂評(píng)論朝廷的法度,這些都是我厭惡的。我寧可死掉,也不愿自己的子孫有這種行為。你們是知道的,我非常厭惡這種行徑。
這是我一再強(qiáng)調(diào)的原因。就像女兒在出嫁前,父母一再告誡的一樣,我希望你們不要忘記啊?!薄褒埐哌@個(gè)人敦厚誠實(shí),說的話沒有什么可以讓人指責(zé)的。謙約節(jié)儉,又不失威嚴(yán)。我愛護(hù)他,敬重他,希望你們向他學(xué)習(xí)。杜季良這個(gè)人是個(gè)豪俠,很有正義感,把別人的憂愁作為自己的憂愁,把別人的快樂作為自己的快樂,無論好的壞人的人都結(jié)交。他的父親去世時(shí),來了很多人。我愛護(hù)他,敬重他,但不希望你們向他學(xué)習(xí)。
?。ㄒ?yàn)椋W(xué)習(xí)龍伯高不成功,還可以成為謹(jǐn)慎謙虛的人。正所謂雕刻鴻鵠不成可以像一只鶩哩。一旦你們學(xué)習(xí)杜季良不成功,那就成了紈绔子弟。正所謂“畫虎不像反像狗了”。到現(xiàn)今杜季良還不知曉,郡里的將領(lǐng)們到任就咬牙切齒地恨他,州郡內(nèi)的百姓對(duì)他的意見很大。我時(shí)常替他寒心,這就是我不希望子孫向他學(xué)習(xí)的原因?!?/p>
《誡兄子嚴(yán)、敦書》原文欣賞
援兄子嚴(yán)、敦,并喜譏議,而輕通俠客。援前在交趾,還書誡之曰:“吾欲汝曹聞人過失,如聞父母之名,耳可得聞,口不可得言也。好議論人長短,妄是非正法,此吾所大惡也。寧死不愿聞子孫有此行也。汝曹知吾惡之甚矣,所以復(fù)言者,施衿結(jié)縭,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳。
“龍伯高敦厚周慎,口無擇言,謙約節(jié)儉,廉公有威。吾愛之、重之,愿汝曹效之。杜季良豪俠好義,憂人之憂,樂人之樂,清濁無所失。父喪致客,數(shù)郡畢至。吾愛之,重之,不愿汝曹效也。效伯高不得,猶為謹(jǐn)敕之士,所謂刻鵠不成尚類鶩者也;效季良不得,陷為天下輕薄子,所謂畫虎不成反類犬者也。訖今季良尚未可知,郡將下車輒切齒,州郡以為言,吾常為寒心,是以不愿子孫效也?!?/p>
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
昔伏波將軍馬援誡其兄子的文言文翻譯 昔伏波將軍馬援誡其兄子的文言文翻譯大全
馬援少時(shí),以家用不足辭其兄翻譯 馬援少時(shí),以家用不足辭其兄的意思
墨子反對(duì)的愛有差等這一觀點(diǎn)是哪家學(xué)派的 墨子反對(duì)的愛有差等這一觀點(diǎn)是哪家的
樂華七子參加的綜藝 樂華七子參加了哪些綜藝節(jié)目
曾益其所不能的曾怎么翻譯 曾益其所不能的曾怎么翻譯是什么
東漢時(shí)期被后人崇敬的伏波將軍是誰 東漢時(shí)期的伏波將軍是哪位