99久久国产热精品,午夜福利亚洲精品,日韩国产欧美亚洲,久久精品国产72国产精情

      當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

      錢塘湖春行原文及翻譯 錢塘湖春行翻譯

      2022-10-23 天奇生活 【 字體:

        《錢塘湖春行》原文:孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰(shuí)家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。

        翻譯:行至孤山寺北,賈公亭西,舉目遠(yuǎn)眺,但見水面漲平,白云低垂。幾只黃鶯,爭(zhēng)先飛往向陽(yáng)樹木;誰(shuí)家燕子,為筑新巢銜來(lái)春泥?鮮花繽紛,幾乎迷人眼神;野草青青,剛好遮沒(méi)馬蹄。湖東景色,令人流連忘返,最為可愛的,還是那綠楊掩映的白沙堤。

      錢塘湖春行原文及翻譯

        錢塘湖春行出處

        《錢塘湖春行》是唐代詩(shī)人白居易的一首描寫西湖頗具盛名的七律。此詩(shī)通過(guò)寫西湖早春明媚風(fēng)光的描繪,抒發(fā)了作者早春游湖的喜悅和對(duì)錢塘湖風(fēng)景的喜愛,更表達(dá)了作者對(duì)于自然之美的熱愛之情。尤其是中間四句,細(xì)致地描繪了西湖春行所見景物,形象活現(xiàn),即景寓情,準(zhǔn)確生動(dòng)地表現(xiàn)了自然之物的活潑情趣和雅致閑情。全詩(shī)結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán),銜接自然,對(duì)仗精工,語(yǔ)言淺近,用詞準(zhǔn)確,氣質(zhì)清新,成為歷代吟詠西湖的名篇。

      錢塘湖春行原文及翻譯

        錢塘湖春行創(chuàng)作背景

        唐穆宗長(zhǎng)慶二年(822年)七月,白居易被任命為杭州的刺史,唐敬宗寶歷元年(825年)三月又出任了蘇州刺史。這首《錢唐湖春行》當(dāng)作于長(zhǎng)慶三、四年(823、824年)間的春天。

      熱門推薦
      相關(guān)推薦 更多 >>

      錢塘湖春行原文及翻譯 錢塘湖春行翻譯

      錢塘湖春行原文及翻譯 錢塘湖春行翻譯
      《錢塘湖春行》原文:孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰(shuí)家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。翻譯:行至孤山寺北,賈公亭西,舉目遠(yuǎn)眺,但見水面漲平,白云低垂。幾只黃鶯,爭(zhēng)先飛往向陽(yáng)樹木;誰(shuí)家燕子,為筑新巢銜來(lái)春泥?鮮花繽紛,幾乎迷人眼神;野草青青,剛好遮沒(méi)馬蹄。湖東景色,令人流連忘返,最為可愛的,還是那綠楊掩映的白沙堤。

      錢塘湖春行主旨 錢塘湖春行中心思想是什么

      錢塘湖春行主旨 錢塘湖春行中心思想是什么
      錢塘湖春行主旨:作者通過(guò)描寫西湖早春的明媚風(fēng)光來(lái)抒發(fā)了自己早春游湖的喜悅和對(duì)錢塘湖風(fēng)景的喜愛,更表達(dá)了作者對(duì)于自然之美的熱愛之情。

      錢塘湖春行賞析及原文

      錢塘湖春行賞析及原文
      原文:孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰(shuí)家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。賞析:《錢塘湖春行》是唐代詩(shī)人白居易的一首描寫西湖頗具盛名的七律。此詩(shī)通過(guò)寫西湖早春明媚風(fēng)光的描繪,抒發(fā)了作者早春游湖的喜悅和對(duì)錢塘湖風(fēng)景的喜愛,更表達(dá)了作者對(duì)于自然之美的熱愛之情。

      錢塘湖春行賞析及詩(shī)意

      錢塘湖春行賞析及詩(shī)意
      賞析:此詩(shī)通過(guò)寫西湖早春明媚風(fēng)光的描繪,抒發(fā)了作者早春游湖的喜悅和對(duì)錢塘湖風(fēng)景的喜愛,更表達(dá)了作者對(duì)于自然之美的熱愛之情。詩(shī)意:行至孤山寺北,賈公亭西,暫且歇腳,舉目遠(yuǎn)眺,水面平漲,白云低垂,秀色無(wú)邊。幾只黃鶯,爭(zhēng)先飛往向陽(yáng)樹木,誰(shuí)家燕子,為筑新巢銜來(lái)春泥?鮮花繽紛,幾乎迷人眼神,野草青青,剛剛遮沒(méi)馬蹄。湖東景色,令人流連忘返,最為可愛的,還是那綠楊掩映的白沙堤。

      初中必背古詩(shī)詞錢塘湖春行原文賞析

      初中必背古詩(shī)詞錢塘湖春行原文賞析
      賞析:《錢塘湖春行》是唐代詩(shī)人白居易的一首描寫西湖頗具盛名的七律。此詩(shī)通過(guò)寫西湖早春明媚風(fēng)光的描繪,抒發(fā)了作者早春游湖的喜悅和對(duì)錢塘湖風(fēng)景的喜愛,更表達(dá)了作者對(duì)于自然之美的熱愛之情。尤其是中間四句,細(xì)致地描繪了西湖春行所見景物,形象活現(xiàn),即景寓情,準(zhǔn)確生動(dòng)地表現(xiàn)了自然之物的活潑情趣和雅致閑情。全詩(shī)結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán),銜接自然,對(duì)仗精工,語(yǔ)言淺近,用詞準(zhǔn)確,氣質(zhì)清新,成為歷代吟詠西湖的名篇。

      錢塘湖春行翻譯全文注釋 錢塘湖春行翻譯全文和注釋

      錢塘湖春行翻譯全文注釋 錢塘湖春行翻譯全文和注釋
      翻譯:行至孤山寺北,賈公亭西,暫且歇腳,舉目遠(yuǎn)眺,水面平漲,白云低垂,秀色無(wú)邊。幾只黃鶯,爭(zhēng)先飛往向陽(yáng)樹木,誰(shuí)家燕子,為筑新巢銜來(lái)春泥?鮮花繽紛,幾乎迷人眼神,野草青青,剛剛遮沒(méi)馬蹄。湖東景色,令人流連忘返,最為可愛的,還是那綠楊掩映的白沙堤。注釋:1、水面初平:湖水才同堤岸齊平,即春水初漲。2、早鶯:初春時(shí)早來(lái)的黃鸝。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽。爭(zhēng)暖樹:爭(zhēng)著飛到向陽(yáng)的樹枝上去。
      友情鏈接